/

46.00元

CATTI韩国语三级笔译实务(赠音频)

此商品不参与平台任何活动,最终价格以订单结算价为准。

规格
请选择商品规格
送至
运费包邮
配送须知:全国包邮,部分偏远地区不发货,下单24小时

你可能还喜欢

商品详情
经国家人力资源和社会保障部批准,全国翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译资格考试”)于2020年下半年起增设CATTI朝鲜语/韩国语考试(本书简称CATTI韩国语考试),并在国内和韩国同步开考。
翻译资格考试分为笔译考试和口译考试。考试级别分为一级、二级和三级,一级为高级别。CATTI韩国语笔译三级考试设置“笔译综合能力”和“笔译实务”两个科目。考试的目的是检验应试人员能否独立完成中等难度的笔译工作。
参加CATTI韩国语三级考试,应试人员应满足以下基本要求:
1.具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握8000个以上朝/韩语单词。
2.了解中国、朝鲜、韩国的政治、经济、社会、文化、法律等背景情况;掌握较广泛、多领域的相关专业知识。
3.了解常规翻译理论,较熟练运用一般翻译方法。
4.能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺。
以下分别介绍“笔译综合能力”和“笔译实务”的考试目的、基本要求、考试模块设置。
笔译综合能力
一、考试目的
检验应试人员对朝/韩语语法和词汇的掌握程度和运用能力,以及阅读理解、推理与释义能力,语言表达能力。
二、基本要求
1.较快速阅读、理解中等难度朝/韩语文章的主要内容。
2.较正确获取与处理相关信息。
3.较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
三、考试模块设置
词汇和语法:60道选择题(60分)
阅读理解:20道选择题(40分)
考试时间共计120分钟

笔译实务
一、测试目的
检验应试人员汉语和朝/韩语双语互译的能力。
二、基本要求
1.较快速阅读、理解中等难度朝/韩语文章的主要内容。
2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。
3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。
4.朝/韩语译汉语速度为每小时700~800个朝/韩语字;汉语译朝/韩语速度为每小时400~500个
汉字。
三、考试模块设置
序号题型题量分值时间(分钟)
朝/韩语译汉语:一篇文章,约1200个朝/韩语字(50分)
汉语译朝/韩语:一篇文章,约750个汉字(50分)
考试时间共计180分钟
本书是专门为备考CATTI韩国语三级笔译实务的考生编写的辅导用书。全书分为韩译汉、汉译韩和附录三个部分。“韩译汉”共收录24篇文章,按照篇幅分为基础篇和提高篇两大版块,方便考生分级练习,夯实基础,快速掌握翻译技巧。“汉译韩”共收录23篇文章,按照内容分为各国热点、经济、社会、科技、环境等5大领域。“韩译汉”和“汉译韩”的所有文章,难度与三级笔译实务真题高度贴合。为方便考生直观地了解考试形式,并快速掌握必备词汇,将样题和常考词汇表附在本书的后面。
为了提高考生的训练效果,特别邀请专业播音员朗读本书中的所有原文,考生可以自主进行跟读、口译等多种训练。扫描书中的二维码即可收听本书的配套音频,也可以在出版社官网下载收听。
希望各位考生能通过本书快速提高翻译技能,顺利通过翻译资格考试。

更多推荐

46.00元
CATTI韩国语三级笔译实务(赠音频)
数量 - +
加入购物车 立即购买
配送至